注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

雨山诗画

amen1523的博客

 
 
 

日志

 
 

转帖:一个德国男人眼里的完美女人(附28个要求)  

2017-04-03 16:25:10|  分类: 德欧风光 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

一个德国男人眼里的完美女人(附28个要求)

新闻来源: 这才是欧洲 于 2017-03-31 6:52:51  敬请注意:新闻取自各大新闻媒体,观点内容不代表本网立场!


转帖:一个德国男人眼里的完美女人(附28个要求) - amen1523 - 雨山诗画

Obwohl es sie nicht gibt bzw nie geben wird habe ich trotzdem hier mal eine kleine subjektive Liste aufgestellt wie für mich die perfekte Frau aussehen sollte.

虽然这种女人不存在也永远不会出现,我还是想在此列出我对完美女人的要求:

1.Der Bodyma?index liegt zwischen 19 und 25.

1. 身体的BMI体质指数在19到25之间。(译者注:BMI在19-25之间指正常。)

2.Die Frau ist mit ihrem Bodyma?index zufrieden klagt nicht st?ndig darüber, dass sie zu dünn oder zu dick ist.

2. 这个女人对她自己的体质指数感到满意,并且不经常抱怨她太瘦还是太胖。

3.Legt Wert auf gesunde Ern?hrung (Früchte, Gemüse, mediterran) und die ihrer Lieben.

3. 注重自己和爱人的饮食健康(多取用水果,蔬菜,地中海式饮食模式).

4.Raucht nicht oder nur zum Genuss gelegentlich.

4. 不抽烟,或者偶尔才抽。

5.Ist ein Genusstrinkerin zu Anl?ssen (Festen oder entsprechenden Momenten ..), seltene Rauschzust?nde k?nnen vorkommen.

5. 只有在节日或者需要的时候才享用酒精,不容易喝醉。

6.Nimmt keine Drogen;

6. 不吸毒。

7.Legt Wert auf ihre Weiblichkeit, steht dazu und gestaltet ihr ?u?eres entsprechend feminin (z.B. unterstützender Schmuck oder make ups in dezentem auftragen und passend für Gelegenheiten)

7. 注重女人味,外表要女性化(比如佩带首饰,或者化淡妆,而且要符合场合)。

8.Lebt aufgrund ihrer gesunden Einstellung zu ihrem K?rper und Geist ein interessantes abwechslungsreiches Sexleben ohne one night stands, sondern Liebesbeziehungen in Einklang mit Geist und K?rper. Offen auch aus eigenem Interesse das ein oder andere auszuprobieren.

8. 由于身心健康,她的性生活应该有趣多变化,但并非一夜情,而是整个身心全都投入的感情。也比较开放,自愿提出享受不同的方式。

9.M?chte irgendwann Kinder.

9. 愿意什么时候要孩子。

10.Sie liebt Variationen des ?u?eren und ist experimentierfreudig (vermeidet Latzhosen oder zu alternative Kleidungen au?er zu Renovierungsarbeiten oder Bad taste Partys)

10. 她喜欢改变自己的外在,也愿意尝试新的形象(但不要穿工装裤之类的服装,除非是在家装潢或者参加低级趣味派对)。

11.Einigermasen interessiert am aktuellen nationalen und internationalen Geschehen.

11. 多少关心下国内国外大事。

12.Fundierte Allgemeinbildung zu allem m?glichen (Geschichte, Kunst, Politik, wichtige Weltliteratur wichtigsten physikalischen Gesetze wenn nicht, sehnt sie sich danach das Buch von Schwanitz was man wissen sollte zu lesen).

12. 拥有众多科目最起码的基础知识(历史,艺术,政治,有名的世界名著,重要的物理定律,如果有哪些不知道的,应该读读施万尼的系列:基础知识百科).

13.Liest niveauvolle Literatur oder Journale (Frauenzeitschriften eher die Ausnahme)

13. 读读有水平的文学作品或者期刊(女性杂志不算).

14.Den Satz m?gen: Stabilit?t ist nicht alles, aber ohne Stabilit?t ist alles nichts.

14. 欣赏这句话:稳定不是万能的,但是不稳定是万万不能的。

15.Reist gerne um den Horizont zu bereichern ohne sich in extreme zu Begeben (Bergklettern, Aufenthalt in gef?hrlichen Regionen oder Krisengebieten)

15. 喜欢为了到达地平线去旅行,但是不要夸张到会危及性命(比如攀岩,待在危险地区或者战争区域).

16.Kenntnis und Interesse für Stars, K?nigsh?user etc. sollte sich auf ein Mindestma? beschr?nken, Unkenntnis w?re ein Vorteil.

16. 对于明星和皇室的了解及兴趣应该降到一定程度。最好完全不知道。

17.Musikalisch vielseitig interessiert (vielleicht auch Spielen eines Instrumentes oder Singen w?re natürlich Top).

17. 喜欢多种乐器和音乐形式(也许甚至能够弹奏一种乐器或者唱歌是最好的了).

18.Einstellung zu Geld sollte so sein, dass es nicht die Priorit?t des Lebens ausmacht und erst in zweiter Linie interessieren (intellektuelles, Zwischenmenschliches steht an erster Stelle) aber das wirtschaften was einen ausgeglichen Lebensstil erlaubt sollte im Blickfeld sein.

18. 对于钱的态度应该是,它不是生活中最重要的,而是次要的。(文化,人文应该摆在第一位)。但是不要忽略经济决定生活状态。

19.Sie sollte einen sie erfüllenden Beruf ausüben und genügen Freir?ume für ihr Familienleben haben. Wenige berufliche Reisen und Abwesenheiten.

19. 有一份自己能胜任的工作,并且有着足够的休闲时间来陪伴家人。不用经常出差或者远行。

20.Stress sollte nur selten auftreten und wenn dann unter Eustress verstanden werden.

20. 不经常感到压力,如果有的话也应该理解成为积极压力。(译者注:积极压力是一种有益的压力,有助于激发潜能。)

21.Keine T?towierungen, Piercings w?ren m?glich (sie Punkt Weiblichkeit)

21. 没有纹身,身体穿环还是可以的。(见上女人味的一条,译者猜是耳洞。)

22.Hat eine gesunde Spiritualit?t und Lebensorientierung und interessiert an Wertgestaltung und Vermittlung, ist tolerant.

22. 有着健康的精神面貌和生活目标,感兴趣于创造价值和传授,人很宽容。

23.Hat eine stimmige Beziehung zu ihren Eltern und Geschwistern oder ist bemüht darum.

23. 与父母和兄弟姐妹之间的关系是和谐的,或者正在致力于让它变得和谐。

24.Pflegt einen Freundeskreis im weitesten Sinne von Gleichgesinnten und oder interessanten Beziehungen.

24. 有一个朋友圈,交的都是灵魂伴侣,或者有意思的人。

25.Kann sich in Vereinen oder Events engagieren.

25. 参加协会或者集体活动。

26.Spricht vielleicht mindestens eine Fremdsprache

26. 能说至少一种外语。

27.Basis Kenntnisse von Standardt?nzen

27. 会一点儿标准舞步。

28.Wenn Punkte 1 bis 27 nicht zutreffen sich sagen k?nnen: okay ich bin liebenswert, so wie ich bin, und mit mir zusammen zu sein, ist eine Bereicherung und eine Beziehung für die Zukunft mit mir ist lohnenswert.

28. 如果1到27条都没法满足,也能宣称:好吧,我就是我,是值得爱的,和我在一起,你的人生会变得丰富,将来和我谈恋爱是值得的。

  评论这张
 
阅读(22)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017